immatrikulation.org

Angewandte Kultur- und Translationsstudien (deutsch-polnisch) Ein-Fach-Bachelor

Der Ein-Fach-Bachelor Angewandte Kultur- und Translationsstudien (deutsch-polnisch) an der Universität Potsdam ist ein binationaler Studiengang, der in Kooperation mit der Maria-Curie-Skłodowska-Universität in Lublin angeboten wird. Absolventinnen und Absolventen erwerben ein Doppeldiplom beider Universitäten. Das Studium dauert sechs Semester (180 ECTS), wird auf Deutsch und Polnisch geführt und startet ausschließlich zum Wintersemester.

Das Curriculum gliedert sich in drei thematische Säulen: erstens Grundlagen der Kultur-, Medien-, Sprach- und Literaturwissenschaft; zweitens Translation als kulturelle Praxis mit Literaturübersetzung, Übersetzen und Dolmetschen sowie Audiovisueller Translation (Synchronisation, Untertitelung); drittens anwendungsorientierte Schwerpunkte in Touristik und Medien als Bereiche des sprachlichen Handelns. Sprachpraxis in Polnisch und Deutsch ist integraler Bestandteil aller Studienphasen.

Vier Semester verbringen Studierende gemeinsam mit polnischen Kommilitoninnen und Kommilitonen – zwei Semester in Potsdam, zwei Semester an der Partnerhochschule in Lublin. Zwei Pflichtpraktika (jeweils mindestens vier Wochen in Deutschland und Polen) schärfen das Berufsprofil und vermitteln Einblicke in Übersetzungsbüros, öffentliche Institutionen, Medienunternehmen oder das Tourismuswesen. Immatrikulationsvoraussetzung ist der Nachweis polnischer Sprachkenntnisse auf Niveau B1. Der Studiengang qualifiziert für Tätigkeiten in Übersetzung, Dolmetschen, Kultur- und Medienmanagement sowie im deutsch-polnischen Kulturtransfer.

Module im Studium

  • Einführung in die Kultur- und Medienwissenschaft
  • Einführung in die Sprachwissenschaft
  • Einführung in die Literaturwissenschaft
  • Translation als kulturelle Praxis
  • Literaturübersetzung (deutsch-polnisch / polnisch-deutsch)
  • Techniken des Übersetzens und Dolmetschens
  • Touristik und Medien als Bereich des sprachlichen Handelns
  • Audiovisuelle Translation (Synchronisation, Untertitelung)
  • Sprachpraxis Polnisch
  • Sprachpraxis Deutsch
  • Praktika in Deutschland und Polen
  • Bachelorarbeit

Schwerpunkte & Vertiefungen

  • Literaturübersetzung
  • Technisches Übersetzen und Dolmetschen
  • Audiovisuelle Translation
  • Touristik und Medien

Was du lernst

  • Polnisch-deutsche Translation in Wort und Schrift sicher beherrschen
  • Kulturelle und mediale Transferprozesse analysieren
  • Audiovisuelle Übersetzungsformate anwenden
  • Interkulturelle Kommunikationskompetenz entwickeln
  • Berufliche Praxis in Deutschland und Polen reflektieren
  • Wissenschaftlich in zwei Sprachen arbeiten und dokumentieren

Typische Berufsfelder

  • Übersetzen und Dolmetschen (deutsch-polnisch)
  • Kultur- und Medienmanagement
  • Tourismusbranche
  • Redaktion und Lektorat
  • Auswärtige Kultur- und Bildungspolitik
  • Internationaler Vertrieb mit Osteuropa-Schwerpunkt

Branchen

Medien und VerlagswesenTouristik und KulturwirtschaftÖffentlicher Sektor und KulturinstitutionenInternationale Wirtschaft und Organisationen

Empfohlene Vorkenntnisse

  • Allgemeine Hochschulreife
  • Polnische Sprachkenntnisse mindestens B1 (Nachweis erforderlich)
  • Interesse an deutsch-polnischer Kulturgeschichte und Übersetzungspraxis
  • Bereitschaft zu zwei Semestern Studium in Lublin, Polen
Offizielle Studienseite
Variante dieses Studiengangs 1 Eintrag
  • Angewandte Kultur- und Translationsstudien (deutsch-polnisch) Ein-Fach-Bachelor Vollzeit

Modulhandbuch & Studienordnung

Detaillierte Modulbeschreibungen, Pflichtmodule und Studien- und Prüfungsordnung veröffentlicht die Universität Potsdam auf ihrer Website.

Modulhandbuch zu „Angewandte Sprachwissenschaft” an der Universität Potsdam suchen →

Erfahrungsberichte von Studierenden

Falsche Angaben? [email protected]

Lade Beiträge…

Kommentar schreibenanonym

Hier kannst du Erfahrungen teilen oder Fragen stellen, die andere beantworten. Was hätte dir bei deiner Entscheidung geholfen? Oder was willst du aktuell wissen?

0 / 500 Zeichen

Rolle

Bitte schreibe einen Kommentar.

Nach dem Absenden erhältst du eine E-Mail mit einem 6-stelligen Code zur Bestätigung. Keine Kontoanlage, keine Werbung.

Studien-Quiz starten

In 1 bis 4 Minuten zur Empfehlung.