immatrikulation.org

Transcultural Studies

Der viersemestrige MA Transcultural Studies des Heidelberg Centre for Transcultural Studies (HCTS) ist ein vollständig englischsprachiger, forschungsorientierter Master mit 120 ECTS, der die Verflechtungen zwischen Asien und Europa in historischer wie gegenwärtiger Perspektive untersucht. Er knüpft an die Heidelberger Tradition transregionaler Forschung an, die sich aus den früheren Exzellenzclustern „Asia and Europe in a Global Context“ entwickelt hat, und positioniert sich klar zwischen klassischer Kulturwissenschaft und Area Studies. Der Studiengang verbindet theoretische Schulung mit der Möglichkeit zur Feldforschung und einem strukturell vorgesehenen Auslandssemester.

Das Curriculum gliedert sich in acht Module: Introduction to Transcultural Studies, Skills for Transcultural Studies, Focus 1 — Foundations, Focus 2 — Advanced Studies, Mobility and Research 1, Mobility and Research 2, Oral Examination und Master's Thesis. Im ersten Semester legt das Einführungsmodul die theoretischen und historischen Grundlagen der Transkulturellen Studien; das Skills-Modul vermittelt Methoden wie digitale Geisteswissenschaften (Heidelberg Research Architecture), Quellensprachen-Vorbereitung und akademisches Schreiben. Nach dem ersten Semester wählst du verbindlich einen von drei Studienschwerpunkten: Knowledge, Belief and Religion (KBR) behandelt Wissenszirkulation, religiöse Bewegungen, philosophische Begegnungen und Wissenschaftsgeschichte; Society, Economy and Governance (SEG) vertieft Migration, globale Wirtschaftsgeschichte, Governance und politische Ökologie; Visual, Media and Material Cultures (VMC) fokussiert auf Bildwissenschaft, Architektur, Filme und kuratorische Praxis. Das dritte Semester ist als Mobilitätsfenster für Auslandsaufenthalt, Praktikum oder Feldforschung konzipiert, das vierte für die Masterarbeit. Eine mündliche Abschlussprüfung rundet den Studiengang ab.

Karrierewege führen in transregional ausgerichtete Forschungseinrichtungen (Max-Planck-Institute, Leibniz-Institute, Stiftung Wissenschaft und Politik), in Museen mit außereuropäischen Sammlungen (Linden-Museum Stuttgart, Humboldt Forum, Museum Rietberg), in Verlage und internationale Stiftungen (DAAD, Goethe-Institut, Bosch Stiftung), in NGO-Arbeit mit Schwerpunkt Asien, in HR- und PR-Abteilungen international agierender Konzerne sowie in das Kulturmanagement. Ein erheblicher Teil promoviert anschließend im Graduiertenkolleg des HCTS oder am Cluster „Structures“ der DFG.

Für die Zulassung wird ein erster geistes- oder sozialwissenschaftlicher Hochschulabschluss mit überdurchschnittlicher Note vorausgesetzt — Geschichte, Anthropologie, Religionswissenschaft, Kunstgeschichte, Sinologie, Indologie, Soziologie, Politikwissenschaft und verwandte Fächer sind typische Profile. Englischkenntnisse auf C1 sind verpflichtend, eine asiatische Quellsprache (Chinesisch, Japanisch, Hindi, Arabisch o. ä.) ist erwünscht und für einige Vertiefungen unverzichtbar. Die Aufnahme erfolgt über Eignungsfeststellung mit Motivationsschreiben, Schreibprobe und transkripsbasierter Auswahl. Internationale Bewerbungen stellen typischerweise mehr als die Hälfte der Kohorte, was den Unterrichtsalltag deutlich englischsprachig und global geprägt macht — eine Atmosphäre, die im deutschen Master-Markt selten in dieser Konsequenz und Vielfalt erreicht wird.

Module im Studium

  • Introduction to Transcultural Studies
  • Skills for Transcultural Studies
  • Focus 1 — Foundations
  • Focus 2 — Advanced Studies
  • Mobility and Research 1
  • Mobility and Research 2
  • Oral Examination
  • Master's Thesis
  • Methodenseminar Digital Humanities
  • Sprachkurs Asiatische Quellsprache
  • Forschungskolloquium HCTS
  • Praktikum / Feldforschung

Schwerpunkte & Vertiefungen

  • Populärkulturen und Medienanalyse
  • Materielle Kultur und Cultural Heritage
  • Transkulturelle Studien (Heidelberg Center)
  • Religiöse und kirchliche Kultur (Christentum und Kultur)

Was du lernst

  • Transkulturelle Verflechtungen analytisch erfassen
  • Quellen aus mehreren Kulturkreisen kritisch lesen
  • Forschungsfragen interdisziplinär entwickeln
  • Digitale Geisteswissenschaften-Tools anwenden
  • Akademisch auf Englisch publizieren
  • Im internationalen Team kollaborativ arbeiten

Typische Berufsfelder

  • Forschungsinstitute mit transregionaler Ausrichtung
  • Museen und Sammlungen
  • Stiftungen und Kulturträger
  • Promotion
  • Verlage und Medien
  • Internationale NGOs
  • Kulturmanagement

Branchen

WissenschaftKultur und MuseenStiftungs- und BildungswesenInternationale OrganisationenMedienAußenkulturpolitik

Empfohlene Vorkenntnisse

  • Geistes-/sozialwissenschaftlicher Bachelor mit guter Note
  • Englischkenntnisse C1
  • Asiatische Quellsprache erwünscht
  • Interesse an interdisziplinärer Forschung
Offizielles Modulhandbuch Offizielle Studienseite
3 Varianten dieses Studiengangs 3 Einträge
  • Communication and Society in Ibero-America Master Teilzeit
  • Cultural Heritage und Kulturgüterschutz Master Teilzeit
  • Transcultural Studies Master Vollzeit

Modulhandbuch & Studienordnung

Detaillierte Modulbeschreibungen, Pflichtmodule und Studien- und Prüfungsordnung veröffentlicht die Universität Heidelberg auf ihrer Website.

Modulhandbuch zu „Kulturwissenschaften” an der Universität Heidelberg suchen →

Erfahrungsberichte von Studierenden

Falsche Angaben? [email protected]

Lade Beiträge…

Kommentar schreibenanonym

Hier kannst du Erfahrungen teilen oder Fragen stellen, die andere beantworten. Was hätte dir bei deiner Entscheidung geholfen? Oder was willst du aktuell wissen?

0 / 500 Zeichen

Rolle

Bitte schreibe einen Kommentar.

Nach dem Absenden erhältst du eine E-Mail mit einem 6-stelligen Code zur Bestätigung. Keine Kontoanlage, keine Werbung.

Studien-Quiz starten

In 1 bis 4 Minuten zur Empfehlung.