Konferenzdolmetschen
Der Master of Arts Konferenzdolmetschen am Institut für Übersetzen und Dolmetschen (IÜD) der Universität Heidelberg ist einer der renommiertesten Ausbildungsgänge für Konferenzdolmetscher im deutschsprachigen Raum. Das viersemestrige Programm (120 ECTS) vereint intensive Dolmetschpraxis mit wissenschaftlich-methodischer Fundierung.
Das Herzstück des Studiums sind die Dolmetschübungen in Simultan- und Konsekutivdolmetschen in allen relevanten Sprachrichtungen (A–B, B–A, C–A). Die Übungen werden ausschließlich von Lehrbeauftragten durchgeführt, die selbst als aktive Konferenzdolmetscher tätig sind und häufig Mitglieder internationaler Berufsverbände wie AIIC sind. Ergänzt wird die Praxis durch ein wissenschaftliches Hauptseminar zur Dolmetschwissenschaft, eine Ringvorlesung zu aktuellen Fragen der Sprach- und Übersetzungswissenschaft sowie ein Forschungskolloquium.
Ein zentrales Element ist die wöchentliche „Montagskonferenz“: Studierende dolmetschen bei einer öffentlichen Fachkonferenz unter realistischen Bedingungen. Beziehungen zu EU-Institutionen ermöglichen Studienbesuche beim Europäischen Parlament und anderen Organisationen. Nach der Abschlussprüfung kann optional ein Ergänzungsfach absolviert werden, um das Sprachenprofil um eine zweite C-Sprache zu erweitern.
Zugelassen werden Bewerberinnen und Bewerber nach einem Eignungstest (Termine im Juni und September). Vorausgesetzt werden hervorragende Kenntnisse in mindestens zwei Fremdsprachen auf C2-Niveau sowie eine Muttersprache auf höchstem Niveau (A-Sprache). Der Studiengang bereitet auf freiberufliche Tätigkeit als Konferenzdolmetscher, Positionen bei internationalen Organisationen (EU, UN, EZB) sowie akademische Laufbahnen in der Dolmetschwissenschaft vor.
Module im Studium
- Simultandolmetschen A–B und B–A
- Konsekutivdolmetschen mit Notizentechnik
- Dolmetschen in der C-Sprache
- Hauptseminar Dolmetschwissenschaft
- Ringvorlesung Sprach- und Übersetzungswissenschaft
- Forschungskolloquium
- Terminologie und Fachkommunikation
- Professionalisierungsseminar
- Konferenzpraxis (Montagskonferenz)
Was du lernst
- Simultandolmetschen in mehreren Sprachrichtungen professionell beherrschen
- Konsekutivdolmetschen mit elaboriertem Notizsystem
- Fachkonferenzen terminologisch und inhaltlich vorbereiten
- Qualitätsstandards internationaler Berufsverbände einhalten
- Dolmetschwissenschaftliche Forschungsmethoden anwenden
- In realen Konferenzsituationen unter Zeitdruck dolmetschen
Typische Berufsfelder
- Freiberufliche Konferenzdolmetscherin / Konferenzdolmetscher
- Festangestellter Dolmetscher bei EU-Institutionen
- Dolmetscher bei Bundesbehörden und internationalen Organisationen
- Mediendolmetschen
- Gerichtsdolmetschen
- Wissenschaftliche Laufbahn in der Dolmetschwissenschaft
Branchen
Empfohlene Vorkenntnisse
- Abgeschlossener Bachelor oder gleichwertiger Abschluss
- Muttersprache auf höchstem sprachlichem Niveau (A-Sprache)
- Zwei Fremdsprachen auf C2-Niveau (B- und C-Sprache)
- Bestandener Eignungstest am IÜD Heidelberg
Variante dieses Studiengangs 1 Eintrag
- Konferenzdolmetschen Master Vollzeit
Modulhandbuch & Studienordnung
Detaillierte Modulbeschreibungen, Pflichtmodule und Studien- und Prüfungsordnung veröffentlicht die Universität Heidelberg auf ihrer Website.
Modulhandbuch zu „Berufsbezogene Fremdsprachenausbildung” an der Universität Heidelberg suchen →Erfahrungsberichte von Studierenden
Falsche Angaben? [email protected]
Lade Beiträge…
Studien-Quiz starten
In 1 bis 4 Minuten zur Empfehlung.
Kommentar schreibenanonym
Hier kannst du Erfahrungen teilen oder Fragen stellen, die andere beantworten. Was hätte dir bei deiner Entscheidung geholfen? Oder was willst du aktuell wissen?