Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften Bachelor of Arts (B.A.)
Der Bachelor of Arts Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften (SLK) an der TU Dresden ist ein modularisierter Zwei-Fach-Studiengang über sechs Regelsemester und 180 ECTS, der die fünf philologischen Fächer Anglistik/Amerikanistik, Germanistik, Klassische Philologie, Romanistik und Slawistik in freier Kombination mit einer breiten Palette geisteswissenschaftlicher Zweitfächer verbindet. Anders als eine klassische Übersetzer- oder Dolmetscher-Ausbildung – wie sie der Manifestname suggeriert – steht im Vordergrund nicht die Translationspraxis, sondern eine sprach-, literatur- und kulturwissenschaftlich fundierte philologische Ausbildung mit ausgeprägter Forschungsorientierung. Die SLK-Fakultät ist mit gut tausend Studierenden eine der größeren geisteswissenschaftlichen Einheiten der TU Dresden und bindet die Universitätssprachenzentrum-Angebote eng ein.
Studierende wählen ein erstes und ein zweites Hauptfach. Innerhalb jedes Fachs werden Basismodule (Einführung in die Linguistik der jeweiligen Sprache, Einführung in die Literaturwissenschaft, Kulturraumstudien sowie ein Sprachpraxismodul für die zugrundeliegende Sprache) absolviert, gefolgt von Aufbau- und Vertiefungsmodulen mit literaturhistorischen, kulturwissenschaftlichen, korpus- oder soziolinguistischen Schwerpunkten. Charakteristisch sind starke sprachpraktische Anteile (mehrere Niveaustufen im Sprachlernzentrum), Module zur Kulturgeschichte der jeweiligen Sprachräume sowie eine fakultätsweite Methodensäule mit Lehrveranstaltungen zu wissenschaftlichem Schreiben, philologischer Methodik und ersten Schritten in Digital Humanities. Der Bereich „Allgemeine Qualifikation“ (AQua) macht zusätzlich 30 LP aus und umfasst Fremdsprachenkurse, ein Praktikum, einen Auslandsaufenthalt sowie Berufsfeldmodule. Eine Bachelorarbeit (10 LP) im sechsten Semester rundet das Programm ab und kann in einem der beiden Hauptfächer geschrieben werden. Übersetzungs- und Dolmetschanteile sind möglich, jedoch nicht der Hauptfokus – wer rein translatorisch arbeiten möchte, sollte den spezialisierten Master Translatologie der TU Dresden anschließen.
Absolventinnen und Absolventen wechseln in Verlage und Medien, in Kulturmanagement, Bildungsinstitutionen und Sprachvermittlung, in PR- und Kommunikationsabteilungen mit internationalem Bezug, in Tourismus- und Kulturarbeit, in Bibliotheken und Archive sowie in interkulturelle Beratung. Viele setzen den konsekutiven M.A. SLK, einen fachspezifischen Philologie-Master oder den M.A. Translatologie an.
Die Zulassung ist je nach Fachkombination zulassungsfrei oder mit moderatem NC verbunden (Germanistik als Hauptfach mit örtlichem NC). Erwartet werden Lese- und Sprachfreude, sichere Deutschkenntnisse, gute Englischkenntnisse sowie Bereitschaft, eine weitere Fremdsprache auf hohem Niveau zu lernen oder zu vertiefen. Charakteristisch für das Dresdner SLK-Modell ist die ausgesprochen freie Kombinierbarkeit der Hauptfächer und der Zweitfächer aus der Philosophischen Fakultät; das ermöglicht zugeschnittene Profile wie Anglistik + Geschichte für lehramtsnahe Wege, Romanistik + Kunstgeschichte für Kulturarbeit oder Slawistik + Medienforschung für osteuropabezogene Berufsfelder. Auslandssemester an Partneruniversitäten in Frankreich, Großbritannien, Russland, Spanien, Italien und Lateinamerika sind etabliert und werden vom Fakultätsbüro für internationale Mobilität betreut. Das Sprachlernzentrum der TU bietet flankierend Module bis Niveau C2 in zwölf Sprachen.
Module im Studium
- Einführung in die Sprachwissenschaft
- Einführung in die Literaturwissenschaft
- Kulturraumstudien
- Sprachpraxis Grundstufe
- Sprachpraxis Aufbaustufe
- Linguistik Aufbaumodul
- Literaturwissenschaft Aufbaumodul
- Kulturwissenschaftliche Vertiefung
- Methoden der Philologie
- Allgemeine Qualifikation (AQua)
- Berufsfeldorientierung und Praktikum
- Auslandsaufenthalt
- Vertiefungsmodul Schwerpunkt
- Bachelorarbeit SLK
Schwerpunkte & Vertiefungen
- Anglistik und Amerikanistik
- Germanistik
- Klassische Philologie
- Romanistik
- Slawistik
Was du lernst
- Sichere sprachpraktische Kompetenzen
- Analyse literarischer Texte verschiedener Sprachen
- Kulturwissenschaftliche Argumentation
- Linguistische Beschreibungsmodelle anwenden
- Interkulturelle Kommunikationsfähigkeit
- Wissenschaftliches Schreiben und Recherchieren
- Methodisch reflektierte Textinterpretation
- Berufsfeldorientiertes Arbeiten
Typische Berufsfelder
- Verlagswesen und Lektorat
- Journalismus und Medien
- Kulturmanagement
- Bildungsinstitutionen und DaF
- Internationale PR und Kommunikation
- Bibliotheken und Archive
- Tourismus und Kulturarbeit
- Interkulturelle Beratung
Branchen
Empfohlene Vorkenntnisse
- Sehr gute Deutschkenntnisse
- Gute Englischkenntnisse
- Lese- und Sprachfreude
- Bereitschaft zum Erlernen weiterer Sprachen
- Interesse an Literatur, Kultur und Sprache
Variante dieses Studiengangs 1 Eintrag
- Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften Bachelor of Arts (B.A.) Teilzeit
Modulhandbuch & Studienordnung
Detaillierte Modulbeschreibungen, Pflichtmodule und Studien- und Prüfungsordnung veröffentlicht die TU Dresden auf ihrer Website.
Modulhandbuch zu „Sprach-, Literaturwissenschaften, Dolmetschen und Übersetzen” an der TU Dresden suchen →Erfahrungsberichte von Studierenden
Falsche Angaben? [email protected]
Lade Beiträge…
Studien-Quiz starten
In 1 bis 4 Minuten zur Empfehlung.
Kommentar schreibenanonym
Hier kannst du Erfahrungen teilen oder Fragen stellen, die andere beantworten. Was hätte dir bei deiner Entscheidung geholfen? Oder was willst du aktuell wissen?